Tuesday 10 July 2018

How can you keep your translation costs to a minimum?

Whether you are thinking to avail language translation services in Delhi for website translation project or academic assignment, the costs are always expensive. The overheads that translation agencies in Delhi have to bear gives a bouncing hike to the average quoted price for language translation service.
Costly language translation services in Delhi aren’t feasible for everyone, especially if you are a novice writer trying to carve your identity in the world of literature. Your one book is written in your mother-tongue portraying that one breath-taking idea and concept should be explicable to the global readers, regardless of their location, culture, and language. This can only be done by a translator who has the same level of intellect and writing skills. And, such professional translators, often, offer expensive translation service in Delhi. You must be wondering if there is any possible way to keep the translation costs at a minimum while taking assistance from a reputed language translation company in Delhi. Well, there are plenty! Find them below and you will thank us later.

1.    Give enough room and time to the translator
The language translation services are customized on the basis of the time. If you want document translation in two days only, the translator would charge you expensive for last-minute translation. But, if you want the same translation project in 15 days, the prices would be low. Therefore, allow the translator to work on it, edit, proofread and review it again so that you get the best quality translation at minimal costs.

2.    Hand over only the finalized documents 
Make sure you only give translation agency in Delhi the finalized version of your book and not the drafts. If you give them one of your rough drafts, they may quote you more charges keeping the editing and revisions required prior translation work. Therefore, the best way is to get all editing, proofreading, and revision work on your own and hand only the finalized version to them.

3.    Pay per word, and not per page
Nearly 50% of the translation agencies in India decide on translation pricing on the basis of a number of words. But, the others ask their clients to pay on the basis of a number of pages. Instead of a number of pages, you should opt for the pay-per-word option as you will only pay for every translated word. The translator cannot extend the page count on by himself if you pay on per word basis. The average number of words in one page is around 250 words.

No comments:

Post a Comment