Friday, 27 July 2018

4 Things You Should Know Before Entering into Translation Industry

Translation industry is paving its way to becoming one of the face-pacing professional sectors. Every year, hundreds of people enroll in foreign language learning institutions in order to equip themselves with the adequate language learning and translation skills so that they become professional at it. The salary packages offered by world-class language translation companies in Delhi are alluring enough to grab the attention of every job-seeker. But, the higher the salary, the more refined translation skills are required. What are the skills that a professional translator must have? How can he learn the other language effectively? Let’s explore:

1.    Qualification:
The language translation agencies in Delhi employ only the professed language translators who have qualified the bachelor’s degree or at least have a prior work experience in the field of translation. Many government colleges, institutes, and the embassies offer a bachelor’s degree or intensive courses for to-be translators.

2.    Experience:
The professional language translators should have at least one or two years of work experience. They should have sound knowledge of translating the works in technical, commercial, industrial or scientific areas. If they are English to Hindi translators, they should have complete knowledge of the source language as well as the target language—grammatical, idiosyncrasies, slangs, terminologies, etc.

3.    Editorial Skills:
At the big language translation companies, it becomes important if you know it well how to read, speak, write, and edit the other language. This saves them enough time, money, and resource to prepare a well-drafted translated copy of the original content while offering the various types of document translation services.

4.    Technical Skills:
Whether you are professional freelance translators who like to work from home or a full-time language translator who works at a big multi-national language translation services in Delhi, he should definitely be versed with the word processing software, PowerPoint, Excel, and other tools. Many translation agencies in Delhi also require translators to work on CAT (computer-assisted) tools who do the repetitive and huge amount of work.

In India, there are a lot of language translation companies who appear Holy Grail to the aspired translators. But, only a handful offers good packages to the deserving translators. To become one of these deserving translators, one should acquire all these skills and gain maximum experience to emerge as the successful translator.

No comments:

Post a Comment